Hier zijn we weer in het Lepelblad, aan de brei, de haak, de babbel en de ijscreem:
Here we are again in the Lepelblad, knitting, crocheting, having conversation and ice cream:
Nous voici de nouveau au Lepelblad, savourant le tricot, le crochet, la conversation et la crème glace:
Ella, de kleindochter van Katleen, werd één. Deze amigurumi in de vorm van een feestvarkentje, heeft ze niet meer losgelaten:
For Ella, the grandchild of Katleen, it was her first anniversary. She received an amigurumi:
Pour la petite-fille de Katleen c'était son premier anniversaire et elle a beacoup aimé son amigurumi:
Er viel ook handgesponnen zijde te betasten:
There was also some handspun silk to touch:
Il y avait aussi de la soie filée à la main:
Tot de volgende keer...
Till next time...
A la fois prochaine...
Deze keer toonde Yvette ons alweer een nieuw project, het truitje op de kaft van Indigo, het nieuwste boek van Kim Hargreaves. Twee verschillende garens, Rowan Kidsilk Haze en Rowan Fine Lace, worden hiervoor samengebreid, een prachtige combinatie:
This time Yvette was knitting a pattern from the newest Kim Hargreaves book, Indigo:
Yvette avait commencé un petit pull de Kim Hargreaves de son dernier livre, Indigo:
Nu al staat vast dat het een superzacht truitje wordt:This is so soft!Très doux au toucher, le Rowan Kidsilk Haze et le Rowan Fine Lace tricotés ensemble:
Ditmaal zaten we ook niet op onze vertrouwde locatie in het Lepelblad, maar kwamen we samen in Huize Colette. Voor herhaling vatbaar!
Er kon zelfs nog een ontbijtje af voor iemand die pas wakker werd na nachtdienst:Somebody who came out of nightshift could still get breakfast in the afternoon!Une de nous avait travaillé la nuit et pouvait même prendre le petit déjeuner en plein après-midi!
Een heel plezierige bijeenkomst zou ik zo zeggen...It was a lovely gathering, in vintage style...Une réunion bien agréable...
Morgen is het Lepelblad gesloten en gaan we breien op verplaatsing in Huize Colette, zoals reeds vroeger aangekondigd op de Belgische Ravelry-groep. Het zal er best gezellig zijn!Tomorrow we will gather at Huize Colette because the Lepelblad is closed that day. See you there!