dinsdag 8 december 2009

BijeenkomstGathering 03-12-2009

Christine stelde een evenwichtige kleurencombinatie samen voor het model Rona uit Rowan Magazine 46:
Christine made a lovely colour choice for Rona, a crocheted jacket from Rowan Magazine 46:
Christine a choisi un bel accord de couleurs pour Rona, une veste en crochet du magazine Rowan n°46:


Mooi deze bloem in garen gekleurd met natuurlijke kleurstoffen door Catherine Van Laake:
Very nice this flower in naturally dyed yarn from Catherine Van Laake:
Une jolie fleur dans de la laine teinte naturellement par Catherine Van Laake:


Een dynamisch gestreepte sjaal van Phildar door Edith:
Dynamic stripes in this Phildar scarf by Edith:
Une écharpe de Phildar toute en rayures par Edith:


Diana was een konijntje aan het opvullen (model Sophie van Ysolda Teague):
Diana was stuffing a rabbit's head (pattern Sophie from Ysolda Teague):
Diana rembourrait la tête d'un petit lapin (modèle Sophie d'Ysolda Teague):


En de gebreide naaldbeschermers van Barbara vond ik erg inventief:
And the knitted needle guards from Barbara are quite inventive:
Et Barbara nous montra un moyen original pour protéger les aiguilles:


Het was een bedrijvige breinamiddag!

Hehe, a busy knitting afternoon it was...
Une après-midi tricotesque bien remplie...

zaterdag 21 november 2009

BijeenkomstGathering 19-11-2009

Deze keer waren Vanessa en Casper er ook bij. De kleine jongen zat er warmpjes in met een sjaal en muts gebreid door mama en zijn Cardigan for Merry:
This time Vanessa and Casper were there. The boy had grown a lot and wore a Noro cap and scarf knit by his mom and his Cardigan for Merry:
Cette fois-ci Vanessa et Casper étaient avec nous. Le petit garçon -déjà beaucoup plus grand- était bien au chaud avec son bonnet et écharpe en laine Noro et son Cardigan for Merry:


Een heel mooi ajourmotief in hartvorm:
A delightful pattern like a heart:
Un motif en forme de coeur:
Jan was aan zijn 26e chemocap aan het werken, deze keer in stijlvolle strepen:
Jan was busy with his 26th chemocap, in stylish stripes this time:


Diana's muts stond haar beeldig:
Diana looked great with her new hat:
Diana et son nouveau bonnet, très seyant:


Allerlei garen verspreidde zich over de tafel:
Yarn went in all directions:
La laine se dispersait sur la table:


Christine kreeg terecht complimentjes voor haar Poetry in Stitches vest:
Christine got compliments for her Poetry in Stitches cardigan:
La veste de Christine, un modèle de Poetry in Stiches, était admirée par tout le monde:


Ook op de achterkant is het patroon duidelijk te herkennen:
On the back side the pattern is also clearly visible:
Le motif se dessine aussi sur l'envers du tricot:


En de mezze lieten we ons goed smaken:
And the mezze was delicious as usual:
Et le mezze était délicieux comme d'habitude:

zaterdag 14 november 2009

BijeenkomstGathering 05-11-2009

Kleurvolle inspiratie aangebracht door bezoekers Wollig en Akkie:
Some inspiration and a splash of colour by visitors Wollig en Akkie:
De l'inspiration et de la couleur apportée par Wollig et Akkie, en visite aujourd'hui:


vrijdag 30 oktober 2009

BijeenkomstGathering 29-10-2009

Het laatste afgewerkt project van Yvette: een hoogst charmant kindervestje in garen van La Droguerie:
The last finished object from Yvette: a most charming children's jacket in yarn from La Droguerie:
Le dernier projet accompli par Yvette: une veste pleine de charme pour une petite fille dans un fil de La Droguerie:


De kers op de taart? De kriekjes, die als voorwaarde waren gesteld door de kleine bestemmelinge:
The cherries were made as a strict condition by the young person for whom it was meant:
La cerise sur le gâteau, les griottes fortement réclamées par la jeune destinataire:


En nogmaals kleurrijk jacquardbreiwerk van Christine:
And again some amazing colourwork by Christine:
Et encore du jacquard plein de couleur par Christine:

maandag 5 oktober 2009

BijeenkomstGathering 01-10-2009

Opnieuw allerlei inspirerende projecten, zoals dit golfpatroonsjaaltje in zachte pasteltinten door Yvette:
Again some inspiring WIPs like this feather and fan scarf in soft hues by Yvette:
Encore de bien jolis projets en cours comme l'écharpe pastel au point de vagues par Yvette:


Twee verschillende garens samenbreien geeft vaak een verrassend effect:
Combining two yarns can lead to surprising results:
La combinaison de deux fils différents est souvent d'un bel effet:


Een hoogst geslaagde kleurkeuze voor dit vestje uit Poetry in Stitches door Christine:
Christine opted for an amazing colour combination in this cardigan out of Poetry in Stitches by the Norwegian designer Solveig Hisdal:
Christine a opté pour des couleurs très réussies dans cette veste provenant du livre Poetry in Stitches par Solveig Hisdal:


En Sade was aan Luna Moth begonnen, het prachtige sjaalontwerp van Shui Kuen Kozinski:
And Sade had started Luna Moth, a beautiful shawl by Shui Kuen Kozinski:
Et Sade avait commencé Luna Moth, un très beau châle de Shui Kuen Kozinski:


Ter versterking lieten we deze keer clafoutis met druifjes aanrukken...
The clafoutis with raisins raised our energy level...
Le clafoutis aux raisins nous apporta l'énergie nécessaire...

zaterdag 12 september 2009

Bijeenkomst-Gathering 03-09-2009

Voor de laatste keer in de Brooderie, volgende bijeenkomst op 17 september opnieuw in het Lepelblad:
For the last time in Brooderie, next gathering is taking place in the Lepelblad again:

Allereerst een heel mooi jasje in Ierse patronen van Christine:
First a lovely jacket in Irish patterns from Christine:


Felted tweed van Rowan in herfsttinten:
Felted tweed from Rowan in Autumn hues:


Naast het bord met chocolade-appelsientaart een beetje gekrabbelde kant uit handgesponnen wollen garen in bedwang gehouden door een draad met metaalachtig uitzicht van
Bart en Francis:
Next to the plate with chocolate-orange cake a bit of scribbled lace from handspun woollen yarn kept in place by a pseudo-metallic thread by Bart and Francis:


Barbara van Naaldzang kwam ons vervoegen:
We had RedSamur from
Naaldzang as a visitor:
Ze legde de laatste hand aan een tuniek in Benessere van Adriafil, dat linnen en zijde bevat:

En tot slot de poezelige Damson sjaal van Maanel:
And to finish the very soft Damson shawl from Maanel:

zondag 9 augustus 2009

Volgende Bijeenkomsten-Next Gatherings

De volgende twee bijeenkomsten, op 20 augustus en 3 september, zijn we te vinden in de Brooderie, Jan Breydelstaat 8 te 9000 Gent omdat het Lepelblad met vakantie is...
The next two gatherings, on August 20th and September 3rd, will take place in the Brooderie, Jan Breydelstraat 8 in 9000, Ghent because het Lepelblad is on holiday...

KnitFlanders-Breiclub bijeenkomst-gathering 06-08-2009

Lopende projecten voor vandaag:
Works in progress today:

De Berlin muster sokken van Jan in een heel mooi klokjespatroon:
The socks by Jan in the Berliner muster sock pattern:


Van dichtbij zijn het net bloemklokjes:
This stitch just resembles bell flowers:


Trees toonde ons een fascinerende omkeerbare steek voor een zomertopje:
Trees showed us a fascinating reversible stitch for a summer top:


En Yvette is begonnen aan een vestje uit twee garens van La Droguerie, tezamen gebreid:
And Yvette has started a cardigan in two yarns from La Droguerie, knit together:

donderdag 6 augustus 2009

KnitFlanders-Breiclub bijeenkomst-gathering 30-07-2009

Drie blikvangers vandaag:
Three highlights for today:

De Trinket sjaal van Vera, een patroon van Kim Hargreaves:
Vera's Trinket scarf, a pattern from Kim Hargreaves:


Christine's bolero naar eigen model en gebruik makend van de steek van het Saffron jasje door Kim Hargreaves uit het Rowan magazine nummer 25:
Christine's bolero, her own design making use of the stitch of the Saffron pattern by Kim Hargreaves from Rowan magazine number 25:


En het speelse haarelastiekje van Rei, naar een pakketje gekocht bij
Avril in Tokyo:
And the playful hair ornament by Rei, a kit from
Avril in Tokyo:

zaterdag 25 juli 2009

Volgende Bijeenkomsten-Next Gatherings

30 Juli 2009
6 en 20 augustus 2009
3 en 17 september 2009
1, 15 en 29 oktober 2009
5 en 19 november 2009
3 en 17 december 2009

KnitFlanders-Breiclub bijeenkomst-gathering 16-07-2009

Een overzicht van de lopende projecten:
A survey of the works in progress:

Vera met een heel mooie Ishbel-in-wording gebreid in een wol-zijdemengeling van Hedgehog Fibers:
Vera was working on a lovely Ishbel in a wool-silk mixture from Hedgehog Fibers:


En een babymutsje naar een patroon van Debbie Bliss was ook bijna klaar:
And she had nearly finished a baby cap by Debbie Bliss:


Een baby-chevrondekentje door Roos voor het liefdadigheidsproject:
A chevron baby blanket by Roos for the charityproject:


Het bladmotief van het model Lamour uit Rowan magazine 44 door Jan:
Jan was steadily knitting the Lamour pattern from Rowan Magazine 44; quite nice with the sun shining through it:


Christine was aan het experimenteren met garen van Bart en Francis:
Christine was experimenting with yarn from Bart and Francis:


En Rita was een zomers model van Bergère de France aan het breien in reliëfstreepjes:
And Rita was knitting a summery pattern from Bergère de France in lovely textured stripes:

donderdag 2 juli 2009

KnitFlanders-Breiclub bijeenkomst-gathering 02-07-2009

Lopende projecten:
Some works in progress:

Het zomertopje van Christine, bijna af, in linnen garen van Lang

A nearly finished summer top by Christine, in linen yarn from Lang:


en een trui in Iers breiwerk in licht pluizig garen:
and some intricate Aran knitting in a slightly fuzzy yarn:

De panden van Rita's trui klaar om mooi ineengezet te worden met matrassteek, waarbij telkens 2 tussendraden opgenomen werden i.p.v. één; het resultaat is eigenlijk hetzelfde, het gaat sneller en het is ergens stabieler omdat de tractie over 2 tussendraden verdeeld is:
The finished pieces of Rita's sweater, ready to be joined invisibly with matrass stitch, taking up two in-between-threads instead of one; this gives the same result, works faster and there is more stability as the traction is divided over 2 thread instead of one:


Yvette is een driehoekige sjaal begonnen vanuit de nek; het kleurrijke garen is van Araucanía:

Yvette started a triangular shawl from the neck; the yarn is from Araucanía:


Tot de volgende keer...
Till next gathering...

donderdag 18 juni 2009

KnitFlanders-Breiclub bijeenkomst-gathering 18-06-2009

Drie opvallers van deze bijeenkomst:
Three highlights from this gathering:

Het
chevron-deken van Maanel:
The ripple blanket by Maanel:


De mutsjes voor prematuren gebreid door Gaby en Roos voor
het liefdadigheidsproject:
The preemie caps knit by Gaby and Roos for the charityproject:


En we hadden bezoekers: Helen (van
Breien in Oostende) en Dominique uit Leuven, wiens Aeolian Shawlette Helen beeldig stond:
And we had visitors: Helen (from Breien in Ostend) and Dominique from Leuven, whose Aeolian Shawlette looked very nice on Helen: