woensdag 1 januari 2014

Nieuwjaar-New Year-Nouvel An.

Alle breiende en hakende vrienden van harte een gezond, gelukkig en boeiend 2014 toegewenst! De eerste bijeenkomst van KnitFlanders is gepland op 9 januari in het Lepelblad...
Wishing all fellow knitters and crocheters a happy, healthy and fascinating 2014!
The first gathering of KnitFlanders has been planned on January 9th in the Lepelblad...
Meilleurs voeux de Nouvel An pour tous ceux avides de tricot et de crochet!
Notre première réunion aura lieu le 9 janvier prochain au Lepelblad...



dinsdag 31 december 2013

Bijeenkomsten-Gatherings-Rencontres 2014

Hier volgt de lijst met de volgende bijeenkomsten voor 2014:
This is the list with the next gatherings for 2014:
Voici la liste pour nos prochaines rencontres en 2014:

9-1, 16-1 en 30-1 (Lepelblad)

6-2 en 20-2 (Clouds in my Coffee)

6-3 en 20-3 (Lepelblad)

3-4 en 17-4 (Lepelblad)

8-5 en 22-5 (Lepelblad)

5-6 en 19-6 (Lepelblad)

3-7, 17-7 en 31-7 (Lepelblad)

7-8 en 21-8 (Lepelblad)

4-9 en 18-9 (Lepelblad)

2-10, 16-10 en 30-10 (Lepelblad)

6-11 en 20-11 (Lepelblad)

4-12 en 18-12 (Lepelblad)

dinsdag 27 augustus 2013

Een wolkje melk graag? Clouds in my coffee please.

Het Lepelblad is in grote vakantie! Daarom komen we nu donderdag 29 augustus en ook volgende week, op 5 september, van 14 tot 18u samen in Clouds in my Coffee, Dendermondsesteenweg 104, vlakbij het station Dampoort in Gent. De twee schommelschaapjes in de etalage zijn onweerstaanbaar...
As Lepelblad is closed for their yearly holiday next Thursday and Thursday September 5th we will gather at Clouds in my coffee. There are two rocking sheep available...

Tot donderdag!
See you there!
 
 
  

zondag 11 augustus 2013

Op 15 augustus in het Huis van Alijn...

Vanaf volgende donderdag 15 augustus is het Lepelblad met vakantie!
Die dag komen we samen in het Huis van Alijn op de Kraanlei in Gent:

Ook de taart van Julie zal niet ontbreken, want ze zijn uit verlof:

See you there...

vrijdag 26 juli 2013

Handwerkles in de School van Toen.

Maandag was het de eerste keer dat we een workshop borduren, breien en haken organiseerden in De School van Toen. Deze namiddag gaan we dit nog eens overdoen:

Alle materiaal is ter plaatse voorhanden:
















Jong geleerd, ouder gedaan:























Het geeft veel voldoening de eerste beginselen bij te brengen:




Twee zusjes deden niet voor elkaar onder bij het leren breien en gingen elk met een zelfgemaakt ringetje naar huis:



Ook een gehaakte bloemenbroche behoort tot de mogelijkheden. Misschien tot straks?

maandag 22 juli 2013

Handwerken in de School van Toen

Deze namiddag en ook vrijdagnamiddag 26/7 van 14 tot 17 uur kunnen alle kinderen van 9 tot 99 een workshop breien, borduren of haken volgen in De School van Toen. Als je in feeststemming in Gent bent, kom ook eens langs op deze sfeerrijke locatie! Nostalgie troef...

zaterdag 8 juni 2013

Wereldbreidag. Wordwide KIP day. Journée mondiale du tricot 2013.

Een warm welkom was het bij Stoffenidee op deze wereldbreidag:
We received a warm welcome at Stoffenidee on this KIPday:
Nous avons été reçus chaleureusement chez Stoffenidee lors de la journée mondiale du tricot:























Op zo'n dag is een zelf ontworpen outfit natuurlijk het mooist:
An outfit that you design yourself can be so lovely:
Une création personelle s'impose pour une journée créative:























De kleurrijke garens waren oogstrelend:
The colourful yarns were a pleasure for the eye:
Les couleurs des fils donnaient de l'inspiration:























Het zelfgebakken taartenbuffet werd fel gesmaakt:
The homemade desserts were delicious:
Les tartes maison étaient délectables:

















Er kwamen brei(st)ers uit alle windstreken, van Oostende over Brugge, Eeklo en Gent, tot Kontich en Hasselt toe:
There were knitters from all Flemish regions:
Les visiteurs venaient de partout:



















Er werden nieuwe projecten gestart met naalden uit een ver verleden:
New projects were started with antique needles:
De nouveaux projets taient entamés avec des aiguilles d'un passé lointain:

















Japanse boekjes zorgen voor inspiratie, zeker nu sommige ook in het Frans vertaald worden door les Editions de Saxe:
Japanese patterns can be so inspiring:
Un modèle de crochet japonais, source d'inspiration:























Colours of Shetland by Kate Davies:

Entrelac:

Het is altijd inspirerend om te horen waar anderen mee bezig zijn:
Hearing about each other's projects is always instructive:
Toujours un plaisir d'entendre parles des projets d'autrui:























Mooie kleurencombinatie, grijstinten met lichtroze:
A sequence of grays with pale pink, beautiful:
Très réussi une séquence de gris en contraste avec un rose pâle:

















Avontuurlijk garen, met de onwaarschijnlijke maar gelijkende naam Brazilian Chicken:
Adventurous yarn,
Un fil insolite,























voor een eigen ontwerp spelend met vlakken en het contrast tussen opaak en open breiwerk:
for a personal design:
pour une création personelle:

Twee mensen kozen voor hetzelfde model:
Two knitters had chosen the same pattern:
Le modèle était si joli qu'elles ont choisi le même:
























Als je een brede sjaal breit gebruik je toch wel lange breinaalden zeker! Pony heeft ze nog in zijn assortiment:
Very long straight knitting needles can be handy, here from Pony:
Des aiguilles très longues sont parfois utiles, celles-ci sont fabriquées par Pony:

















De knuffels van Zij maakt het werden bewonderd:

Er werd ook nog duchtig gepast en ineengestoken:
WIP's were tried on and assembled:
Il y eu des essayages et des assemblages:


















Kortom, we hadden een geweldige dag en keerden tevreden huiswaarts :-)
In one word, our day was a tremendous one :-)
En un mot, c'était une journée fantastique :-)