zondag 8 januari 2012

Bijeenkomst-Gathering-Rencontre 15-12-2011.

Heel wat interessante brei-gerelateerde zaken deze keer. Zo was Christine bezig aan handschoentjes door met de vingers te beginnen. Die kleine cylindertjes breien heel wat vlotter als ze niet aan de hand vastzitten:
Very interesting knitting matters this time. Like Christine who was
knitting gloves beginning with the fingers, much easier without the hand attached:
Des sujets de tricot pleins d'intérêt cette fois-ci. Comme les gants de Christine, commencés par le bout des doigts, ce qui est plus facile sans que la main y soit attachée:

Daarna moeten ze wel in de juiste volgorde verenigd worden:
They have to be joined in the right sequence afterwards :-)
Les doigts doivent être réunis dans la bonne séquence après:


Sam de ram, onze mascotte, kreeg van Bo een eeuwig-durend grastapijtje. Hij was er erg blij mee!
Our mascot Sam the Ram received a perpetual grass-field. He calls it The Green and he is quite happy with it!
Notre mascotte Sam le Rameau a reçu de Bo une pelouse pour lui seul. Il est très reconnaissant!


Het hondenjasje van Roos was helemaal af, helaas heeft het baasje afgehaakt. Nu gaat ze het omvormen tot een interieurkussen. Wordt vervolgd!
The owner of the dog is not interested in the coat Roos has designed for it. Now she will transform it into a cushion. To be continued!
Le propriétaire du chien pour lequel Roos a créé un manteau n'est plus intéressé. Maintenant Roos envisage de le transformer en coussin. A suivre!


De rode sok van Katleen en de groene sjaalopzet van Vera doen reeds aan Kerst denken:
Red socks and a green cowl, Christmas must be near:
Des chaussettes rouges et un châle vert parce que Noël approche:


Katleen was een fijn kanten sjaaltje aan het breien in Lana Grossa lace merino print:
The lacey scarf Katleen was knitting in the lace merino print yarn from Lana Grossa:
La fine écharpe que Katleen tricotait dans le fil dentelle lace merino print de Lana Grossa:


Erg gezellig zo'n winterse breinamiddag. Hier het zicht naar buiten toe vanuit de Barista, met de breitafel weerspiegeld in het raam:
A wintery knitting session can be very cosy. Here a look through to window, with the reflection of the knitting table:
Une session de tricot en hiver peut être très conviviale. Ici une vue par la fenêtre avec la réflection de la table de tricot:


Yvette's sjaal in
linnensteek oogste veel bijval:
Yvette's new
scarf in linen stitch was very succesful:
Le châle d'Yvette en point toile:


De kleurencombinatie is dan ook goed uitgekiend:
Excellent colour choice I would say:
Le choix des tonalités est excellent:


Toen de Barista sloot gingen enkele van ons nog naar de eerste sessie van de
Knitting Owls, een Gentse avondbreiclub:
When the Barista closed some of us went to the first session of the Knitting Owls, a new club for evening knitters:
Quand le Barista fermait ses portes quelques-unes d'entre nous ont assisté à la première session de Knitting Owls, un club de tricot gantois ayant lieu durant la soirée:


Aldaar zag Christine dat het met de handschoentjes helemaal in orde zou komen:
There Christine was reassured about the outcome of the gloves:
Et là Christine fut assurée du bon résultat de ses gants en progrès: