dinsdag 17 april 2012

Van Katoen in het Miat. De naaimarathon.

Naast een hele waaier van andere activiteiten was de naaimarathon toch het middelpunt van de actie. Twaalf uur lang bleven de naaimachines zoemen, het was mooi om naar te kijken:
Without any doubt the sewing marathon during this charity event was the center of the action. The machines did not stop working during twelve hours, it was a joy to look at:
Le centre d'action de cet évènement fût sans aucun doute le marathon de couture. Pendant 12 heures les machines à coudre ronronnaient, c'était un plaisir à voir:


De leukste kinderkleertjes waren er te koop,
There were the loveliest children's clothes for sale,
Il y avait de jolis vêtements pour enfant à vendre,


naast een indrukwekkend aantal tasjes,
besides a myriad of small bags,
à côté d'un grand nombre de petits sacs,


en zelfs de kleinste restjes stof werden gebruikt zoals bij deze hippe haarelastiekjes:
and even the smallest bits were used, like in these cute hair elastics:
et même les plus petits bouts de tissus étaient employés comme dans ces mignons élastiques pour cheveux:


Een dergelijk aanbod aan mooie stofjes leverde natuurlijk wel instant inspiratie op:
There was such a nice choice of fabrics that inspiration came easily:
Un tel choix de jolis tissus donna facilement de l'inspiration aux couturières:


En nog zo'n grote hulp, het Rokjesboek van Madame Zsazsa, dat inmiddels aan zijn vierde druk toe is!


Volgende keer komt het breien en haken aan de beurt...

1 opmerking:

Lieve V. zei

wat geniet ik telkens van jullie blog!
Nog veel plezier.
Lieve