maandag 28 november 2011

German Ravelry-meeting 2011.

Een stralende dag was het toen vijf Belgische breisters samen naar Duitsland trokken om in de stadsfeestzaal van Frechen deel te nemen aan de jaarlijkse Duitse Ravelry-meeting:
It was a splendid day when 5 Belgian knitters attended the yearly German Ravelry-meeting in Frechen:
Un temps splendide pour la rencontre annuelle des Ravelriennes allemandes. Cinq tricoteuses belges étaient aussi de la partie:

Vroeg op de morgen was het er nog rustig:
It was still quiet early in the morning:
Tôt le matin c'était encore calme:

Aan de ingang stond dit prachtige jasje uit de laatste Verena:
This lovely jacket from the latest Verena magazine stood near the entrance:
Ce très joli cardigan du dernier numéro de Verena se trouvait à l'entrée:


Het was zeer aangenaam kennis te maken met gekende ontwerpsters, zoals hier Birgit Freyer die een magnifieke collectie sjaalpatronen in huis heeft:
It was a real pleasure to meet some well known designers like Birgit Freyer who is the author of a lovely shawl collection:
Quel plaisir de rencontrer des créatrices comme Birgit Freyer qui a créé une collection de châles admirable:

Bovendien werd ze omringd door de hoogst aanlokkelijke garens van Wollust:
She was surrounded by the luscious yarns from Wollust:
Elle était bien entourée par les laines chatoyantes de Wollust:



Ook Utlinde was er en ze droeg één van haar mooiste ontwerpen, nl. de Alhambra-sjaal...
We also met Utlinde and she was wearing her wonderful Alhambra shawl...
Nous avons également rencontré Utlinde qui portait son étonnant châle Alhambra...

Er viel een mooie variatie op Paper Dolls van Kate Davies te bewonderen:
There was an amazing variation on Paper Dolls by Kate Davies:
Il y avait une très jolies variation sur Paper Dolls de Kate Davies:

En deze Cityscape uit twist collective Fall 2010 was ook prachtig. Via Ravelry kon ik traceren dat maryaustria hem gebreid heeft:

And this Cityscape from twist collective Fall 2010 was equally beautiful. Via Ravelry I traced the knitter to be maryaustria :
Et le modèle Cityscape de twist collective Fall 2010 était magnifique aussi. En passant par Ravelry j'ai appris que c'était maryaustria qui l'a tricoté:

De eerste Julekuler van Line verdiende een ereplaatsje op de lange breitafel:
The first Christmas ball by Line throned on the long table with knitters:
La première boule de Noël de Line méritait bien une place d'honneur sur la table:

Zie ik daar geen bekende sokkenbreister, onder invloed van chartreuse sokkengaren?
A well known sock knitter under the influence of the colour of chartreuse:
Une tricoteuse de chaussettes sous l'influence de la couleur chartreuse:

Heel gezellig was het, met zoveel breisters tezamen:
It was a very convivial gathering:
Une ambiance bien amicale:

Annemarie bezig aan de opzet van een Hitchhiker die qua tint perfect bij haar outfit past:
Annemarie had cast on for a Hitchhiker:
Annemarie avec le début d'un Hitchhiker:

Niets zo stimulerend als het bekijken van andermans werk:
Nothing as stimulating as looking at each other's work:
Rien de plus stimulant que de regarder les projets d'autrui:

Zeer aangenaam was de kennismaking met herbsthase en ilestoulesoleil:
It was very nice to meet herbsthase en ilestoulesoleil:
Nous avons fait la connaissance de herbsthase et ilestoulesoleil:

En tot slot werden we aangetrokken door het modieuze schaapje van de winkel van Wolloase die het hele evenement georganiseerd had:
When we left the cuddly sheep at the entrance made us visit the shop of Wolloase who organised the whole event:
A la fin nous avons également visité le magasin de Wolloase qui avait organisé l'évènement:



7 opmerkingen:

nathalie zei

Geen variatie op paper dolls maar city scape.

OCTOPOES zei

Wat ziet dat er gezellig uit! Iets om in mijn agenda te zetten.

KnitFlanders zei

Bedankt Nathalie voor de rechtzetting, het is inderdaad Cityscape uit Twist Collective Fall 2010!

nathalie zei

Ja, het getuigt dat ik veel te veel op ravelry zit en al de patronen van buiten ken. hah! Maar de city scape (en paper dolls) wil ik namelijk ook toch nog eens maken. :-)

Anoniem zei

Thanks for the pictures of your visit!
:-)
idriel

Line zei

Zo leuk om alles nog eens terug te zien, de sfeer na te smaken.
Van Utlinde loopt er momenteel een weinachtsKAL shawl,iedere dag een stukje patroon.
Ik zal je pm via ravelry

benn zei

mag ik via deze weg reclamen maken voor onze webwinkel in breigaren ? Sinds exact 1 jaar verkopen we breigaren van Opal, Debbie Bliss, Gruendl, Lammy, Katia via www.wolboetiek.be