Het Lepelblad is in grote vakantie! Daarom komen we nu donderdag 29 augustus en ook volgende week, op 5 september, van 14 tot 18u samen in Clouds in my Coffee, Dendermondsesteenweg 104, vlakbij het station Dampoort in Gent. De twee schommelschaapjes in de etalage zijn onweerstaanbaar... As Lepelblad is closed for their yearly holiday next Thursday and Thursday September 5th we will gather at Clouds in my coffee. There are two rocking sheep available...
Maandag was het de eerste keer dat we een workshop borduren, breien en haken organiseerden in De School van Toen. Deze namiddag gaan we dit nog eens overdoen:
Alle materiaal is ter plaatse voorhanden:
Jong geleerd, ouder gedaan:
Het geeft veel voldoening de eerste beginselen bij te brengen:
Twee zusjes deden niet voor elkaar onder bij het leren breien en gingen elk met een zelfgemaakt ringetje naar huis:
Ook een gehaakte bloemenbroche behoort tot de mogelijkheden. Misschien tot straks?
Deze namiddag en ook vrijdagnamiddag 26/7 van 14 tot 17 uur kunnen alle kinderen van 9 tot 99 een workshop breien, borduren of haken volgen in De School van Toen. Als je in feeststemming in Gent bent, kom ook eens langs op deze sfeerrijke locatie! Nostalgie troef...
Een warm welkom was het bij Stoffenidee op deze wereldbreidag: We received a warm welcome at Stoffenidee on this KIPday: Nous avons été reçus chaleureusement chez Stoffenidee lors de la journée mondiale du tricot:
Op zo'n dag is een zelf ontworpen outfit natuurlijk het mooist: An outfit that you design yourself can be so lovely: Une création personelle s'impose pour une journée créative:
De kleurrijke garens waren oogstrelend: The colourful yarns were a pleasure for the eye: Les couleurs des fils donnaient de l'inspiration:
Het zelfgebakken taartenbuffet werd fel gesmaakt: The homemade desserts were delicious: Les tartes maison étaient délectables:
Er kwamen brei(st)ers uit alle windstreken, vanOostende over Brugge, Eeklo en Gent, tot Kontich en Hasselt toe: There were knitters from all Flemish regions: Les visiteurs venaient de partout:
Er werden nieuwe projecten gestart met naalden uit een ver verleden: New projects were started with antique needles: De nouveaux projets taient entamés avec des aiguilles d'un passé lointain:
Japanse boekjes zorgen voor inspiratie, zeker nu sommige ook in het Frans vertaald worden door les Editions de Saxe: Japanese patterns can be so inspiring: Un modèle de crochet japonais, source d'inspiration:
Het is altijd inspirerend om te horen waar anderen mee bezig zijn: Hearing about each other's projects is always instructive: Toujours un plaisir d'entendre parles des projets d'autrui:
Mooie kleurencombinatie, grijstinten met lichtroze: A sequence of grays with pale pink, beautiful: Très réussi une séquence de gris en contraste avec un rose pâle:
Avontuurlijk garen, met de onwaarschijnlijke maar gelijkende naam Brazilian Chicken: Adventurous yarn, Un fil insolite,
voor een eigen ontwerp spelend met vlakken en het contrast tussen opaak en open breiwerk: for a personal design: pour une création personelle:
Twee mensen kozen voor hetzelfde model: Two knitters had chosen the same pattern: Le modèle était si joli qu'elles ont choisi le même:
Als je een brede sjaal breit gebruik je toch wel lange breinaalden zeker! Pony heeft ze nog in zijn assortiment: Very long straight knitting needles can be handy, here from Pony: Des aiguilles très longues sont parfois utiles, celles-ci sont fabriquées par Pony:
Er werd ook nog duchtig gepast en ineengestoken: WIP's were tried on and assembled: Il y eu des essayages et des assemblages:
Kortom, we hadden een geweldige dag en keerden tevreden huiswaarts :-) In one word, our day was a tremendous one :-) En un mot, c'était une journée fantastique :-)
Morgen 8 juni is het voor de breiclub wereldbreidag! We komen gezellig samen bij Stoffenidee, Burgstraat 38a te Gent. Iedereen is hartelijk welkom tussen 10 en 18 uur...
Tomorrow is Worldwide Knit in Public Day and KnitFlanders invites everybody to join us at Stoffenidee...
Demain sera pour nous la journée du tricot/crochet en public et nous nous rassemblons chez Stoffenidee à Gand...
Even vermelden dat de breiclub nu maandagavond te zien is in Iedereen Beroemd, na het nieuws van 19u op Eén, met onze enige breier als topvedette natuurlijk: Next Monday in the evening the knitting club will feature in the TVprogram Everybody is Famous after the news on Eén, with Jan, our only male knitter as "top attraction": Lundi soir le club de tricot apparaîtra dans le programme télé "Tout le monde il est célèbre" sur Eén. Jan, le seul homme dans le club, sera mis sur l'avant-scène:
Het Lepelblad is nog steeds gesloten voor een "update" van de keuken, daarom komen we nu donderdag 7 maart, opnieuw samen in Breirijk in De Pinte. Hier vind je de weg om er te geraken, en ook met bus 76 is het centrum van De Pinte vlot bereikbaar vanaf het Sint-Pietersstation (13u44 b.v.) of het Zuid (13u33) in Gent. See you there...
vrijdag 15 februari 2013
Omdat het Lepelblad volgende donderdag 21 februari gesloten is, zijn we die namiddag te vinden in de Barista nabij de Vrijdagmarkt te Gent...
Because the Lepelblad is closed next Thursday February 21st we are gathering at the Barista near the Vrijdagmarkt in Ghent...
A cause de la fermeture du Lepelblad jeudi prochain nous allons nous rassembler au Barista près du Vrijdagmarkt à Gand ...
Een groepje Vlaamse brei- en haakfanaten met Gent als thuisbasis.
Samenkomst de eerste, de derde en eventueel de vijfde donderdag van elke maand van 14u tot 18u bij Blommm aan de Krommewal 1 te 9000 Gent.
We are a group of Flemish knitting and crochet enthusiasts with Ghent, Belgium as a home base.
KnitFlanders usually gathers the first, third and, if any, fifth Thursday of every month at Miat in Ghent.