Op het nieuwste nummer van Piecework ligt de laatste sok gebreid door Jan:
On the latest issue of Piecework, the latest sock knit by Jan:
Sur le dernier numéro du magazine Piecework, la dernière chaussette tricotée par Jan:
Een goed passende hiel, dat zie je zo:
A well fitted heel:
Un talon bien ajusté:
Mijn gehaakte vestje uit Phildar gaat gestaag vooruit:
My crocheted jacket in progress:
Ma petite veste en crochet, un modèle de Phildar:
Katleen had weer een beeldige amigurimi af, haar kleindochter heeft al een kleine collectie opgebouwd:
Another cute amigurumi by Katleen, her granddaughter has a small collection by now:
Encore un amigurumi fait par Katleen, sa petite-fille en rafole:
En dit wordt Earth Stripe Wrap (?) , een weelderige sjaal in Kidsilk Haze:
This will become a gorgeous Kidsilk Haze wrap:
Ceci deviendra une étole somptueuse:
Warme kleuren komen er in voor:
Some colours are glowing:
Des tonalités chaudes:
Heel bijzonder dat Lieve en haar breivriendin de wol samen aangekocht hebben voor 2 sjaals, want van elk kleur blijft zowat de helft over als je hem individueel maakt:
It is very special that two knitting friends bought the wool together to make two shawls. If you make it individually there is enough left of each colour to make a second one:
Une excellente idée de Lieve et de son amie d'acheter la laine ensemble pour faire deux châles. Il reste assez de laine sur chaque couleur pour en faire deux:
Een plezier om naar te kijken en te betasten, al deze verschillende bolletjes Kidsilk Haze:
Eye candy all these different shades of Kidsilk Haze:
Un plaisir à regarder toutes ces teintes de Kidsilk Haze:
Estelle was gestart met een avontuurlijk project, nl. de Ribbon of Breeze van Sachiko Uemura, hier gratis te downloaden op Ravelry. Het lijkt mij spannend om een sjaal in het rond te breien en hem nadien door te knippen als je nog nooit een steek hebt toegepast:
Estelle likes some adventure, she started the Ribbon of Breeze pattern by Knittimo. Knitting a scarf in the round and finally having to steek it, asks for some courage:
Estelle fait preuve de courage en tricotant une écharpe en rond et en la coupant en deux à la fin:
Bovendien had ze een zelfgebreid rokje aan en was ze een mantel aan het haken:
Besides she was wearing a skirt knit by herself and she was crocheting a coat. Lovely!
Elle portait une jupe tricotée main et elle crochetait un manteau, quelle application!
Yvette was klaar met het streelzachte truitje uit Rowan Fine Lace en Kidsilk Haze:
Yvette had finished the short-sleeved sweater for her daughter:
Yvette avait fini le petit pull pour sa fille:
Een wolkje is het geworden, zo licht:
It is light as a feather:
Léger comme une plume:
Tot de volgende keer, met nog meer breiprojecten en inspiratie...
Till next time, with more knitting projects and inspiration...
A la fois prochaine, avec de nouveaux projets et encore plus d'inspiration...
zondag 12 augustus 2012
Abonneren op:
Posts (Atom)