zondag 26 februari 2012

Bijeenkomst-Gathering 16-02-2012.

Een hoogst inspirerende bijeenkomst was dit, met prachtig breiwerk,


mooi gebreid schoeisel,


en een trui met borduurwerk, onder het goedkeurend oog van onze mascotte,


Prachtig toch, zo'n vloeiende breibeweging, hier door Estelle:



Het -ongeblokte- resultaat, een babydekentje in ajour:



Polswarmers met pareltjes breien blijkt een verslavende bezigheid, inspiratie was te vinden in een verrukkelijk kruissteekboekje:



Het volgende paar was ook al bijna af, het patroon komt uit een Japans boekje over polswarmers:



Het naadloos aaneenzetten leverde eerst wat kopbrekerijen op, maar
KnittingDaily bracht uitkomst:


Bovendien waren er nieuw verschenen boeken om in te snuisteren, meegebracht door Martine, van de bibliotheek en de daaraan verbonden breiclub uit Eeklo:



Een heel fijne breibijeenkomst was dit...

woensdag 22 februari 2012

Bijeenkomst-Gathering 02-02-2012.

Volgende keer, op 1 maart, is de brei-bijeenkomst niet in het Lepelblad maar op een andere locatie. Verdere inlichtingen bij knitflanders@gmail.com.
Next time, on March 1st, the gathering will not take place in the Lepelblad but on a different location. If you want more information, send an email to
knitflanders@gmail.com.
La fois prochaine n'aura pas lieu dans le Lepelblad mais autrepart. Si vous voulez des informations, écrivez à
knitflanders@gmail.com.

Sinds Nieuwjaar heeft Jan de teller voor het aantal mutsjes voor kankerpatiënten op nul gezet en hij is alweer aan nummer 5 bezig:
Since New Year Jan put the counter for the number of hats he made for cancer patients back to zero and this is already his fifth for this year:
Depuis le Nouvel An Jan a remis le conteur pour le nombre de bonnets contre le cancer à zéro et en est déjà au cinquième pour cette année:


Sam de Ram was aan het rollebollen met het mooie mohairgaren van Katleen:
Sam the Ram was frolicking with the mohair yarn from Katleen:
Sam le Rameau jouait au foot avec la pelote de laine mohair de Katleen:


Een poezelig garen in een aantrekkelijke kleur en een interessante steek, het recept voor een mooie sjaal:
A soft yarn in a lovely colour and an interesting stitch, a good recipe for a beautiful shawl:
Une laine douce dans une couleur chatoyante et un joli point, voilà la recette pour un châle réussi:


Christine was een fijn kleedje aan het haken:
Christine was busy with a finely crocheted dress:
Christine était en train de crocheter une robe très fine:


En deze hippe sjaal behoort toe aan Janina Modaal die langskwam omdat KnitFlanders ook Van Katoen gaat geven op 14 april in het Miat! Alles ten voordele van Annick For Kenya...
And this funky shawl belongs to Janina, who visited us because KnitFlanders will also knit and crochet the day away on April 14th in Miat to help the Annick for Kenya-project...
Et le châle à mailles ultra-grosses appartient à Janina qui est venue pour nous informer sur la journée du 14 avril prochain dans le Musée de l'Archéologie Industrielle et du Textile à Gand où nous serons responsable pour le coin tricot et crochet et ceci pour la bonne cause du projet Annick pour le Kenya...

zondag 19 februari 2012

Bijeenkomst-Gathering 05-01-2012.

Ditmaal had de grote-mensen-sok van Katleen uit de vorige post een schattig kleintje voortgebracht:
The adult sock from Katleen had generated a small one:
Les chaussettes pour adulte de Katleen ont été traduites en taille plus petite:


Sam de Ram bewonderde het nieuwe jasje van Christine, met een brede Ierse kabelboord:
Sam the Ram in awe before the new cardigan with Irish border pattern that Christine was busily knitting:

Sam le Rameau en admiration devant la nouvelle veste de Christine avec un bord irlandais compliqué:


Er was ook een kanten sjaal in wording naar een Fins patroon, Revontuli (Noorderlicht):
There was also a Revontuli in progress:
Un châle d'après un modèle finlandais nommé Revontuli, c'est à dire Aurore boréale:


Yvette bracht de Kerstballen mee die Karen gebreid had:
The Christmas balls made by Karen:

Les boules de Noël faites par Karen:


Yvette was hetzelfde vest als dat hierboven aan het breien maar in een subtiel gevarieerd garen:
Yvette herself was knitting the same Irish cardigan as above but in a subtly variegated yarn:
La veste d'Yvette, la même que celle de Christine mais dans un fil bayadère:


En tot slot de avontuurlijke handschoentjes van Christine, eind goed!
And to finish the adventurous gloves of Christine, knit top-down:
Et pour finir les gants de Christine, tricotés depuis la pointe des doigts, un vrai défi:

woensdag 15 februari 2012

Bijeenkomst-Gathering 29-12-2011.

Morgen 16 februari komen we samen in de Barista tegen de Vrijdagmarkt. Het Lepelblad is in jaarlijks verlof.

Een wollige winterse breinamiddag was het op 29 december om het jaar uit te breien:



Vera had een eigen
sjaal/cowl ontworpen:


Bovendien stond het volgende project al op de pennen,


met de toepasselijke naam
Stardust:


Maar het hoogtepunt was toch wel dit, Vera's eigen projectenboek. Je zal toch maar creatieve dochters hebben:


Jan had zichzelf overtroffen met deze Schotse sjaal in schelpmotief:


Wat een mooie steek toch deze cockleshell stitch!


Katleen is een echte specialiste aan het worden met alweer een nieuwe sok:


Kleur als vitamine:


Wat ook hielp tegen de druilerige winter was dit vrolijk gestreepte kruissteekproject van Edith:


Tot de volgende keer...