zaterdag 21 november 2009

BijeenkomstGathering 19-11-2009

Deze keer waren Vanessa en Casper er ook bij. De kleine jongen zat er warmpjes in met een sjaal en muts gebreid door mama en zijn Cardigan for Merry:
This time Vanessa and Casper were there. The boy had grown a lot and wore a Noro cap and scarf knit by his mom and his Cardigan for Merry:
Cette fois-ci Vanessa et Casper étaient avec nous. Le petit garçon -déjà beaucoup plus grand- était bien au chaud avec son bonnet et écharpe en laine Noro et son Cardigan for Merry:


Een heel mooi ajourmotief in hartvorm:
A delightful pattern like a heart:
Un motif en forme de coeur:
Jan was aan zijn 26e chemocap aan het werken, deze keer in stijlvolle strepen:
Jan was busy with his 26th chemocap, in stylish stripes this time:


Diana's muts stond haar beeldig:
Diana looked great with her new hat:
Diana et son nouveau bonnet, très seyant:


Allerlei garen verspreidde zich over de tafel:
Yarn went in all directions:
La laine se dispersait sur la table:


Christine kreeg terecht complimentjes voor haar Poetry in Stitches vest:
Christine got compliments for her Poetry in Stitches cardigan:
La veste de Christine, un modèle de Poetry in Stiches, était admirée par tout le monde:


Ook op de achterkant is het patroon duidelijk te herkennen:
On the back side the pattern is also clearly visible:
Le motif se dessine aussi sur l'envers du tricot:


En de mezze lieten we ons goed smaken:
And the mezze was delicious as usual:
Et le mezze était délicieux comme d'habitude:

zaterdag 14 november 2009

BijeenkomstGathering 05-11-2009

Kleurvolle inspiratie aangebracht door bezoekers Wollig en Akkie:
Some inspiration and a splash of colour by visitors Wollig en Akkie:
De l'inspiration et de la couleur apportée par Wollig et Akkie, en visite aujourd'hui: