Even vermelden dat het morgenavond de eerste bijeenkomst is van de nieuwe breiclub in de bibliotheek van Eeklo. Hier valt er meer over te lezen! Enkele mensen van KnitFlanders zullen er ook bij zijn...
dinsdag 29 maart 2011
donderdag 24 maart 2011
Andere locatie op 31 maart en 7 april
Wegens verfraaiingswerken in het Lepelblad zijn we op 31 maart en 7 april e.k. te vinden in Barista 2 in de Meerseniersstraat 16 te Gent, vlakbij de Vrijdagmarkt.
Due to some renovation going on at the Lepelblad we are gathering at Barista 2, a coffee and cake bar in the Meerseniersstraat 16 in Ghent.
A cause de travaux de rénovation ayant lieu au Lepelblad nous allons nous rassembler chez Barista 2, Meerseniersstraat 16 à Gand.
Due to some renovation going on at the Lepelblad we are gathering at Barista 2, a coffee and cake bar in the Meerseniersstraat 16 in Ghent.
A cause de travaux de rénovation ayant lieu au Lepelblad nous allons nous rassembler chez Barista 2, Meerseniersstraat 16 à Gand.
maandag 21 maart 2011
Bijeenkomst Gathering 03-03-2011
Deze keer was Katleen paasdecoraties aan het breien voor de ontbijttafel van het rusthuis waar ze als vrijwilligster werkt, 130 kuikentjes, het is niet niks!
This time Katleen was knitting Easter chicks for the breakfast table of the resting home where she works as a volunteer. There are 130 of them needed!
Cette fois-ci Katleen travaillait dur pour achever les 130 petits poussins pour la table du petit déjeuner de la maison de repos où elle travaille:

Marie-Rose legde de laatste hand aan een exclusief hondenjasje waarvan de eerste pas al achter de rug is:
Marie-Rose finished a state-of-the-art dog's coat. The dog has been trying it on once:
Marie-Rose finissait le manteau haute couture pour chien:
Vera's boeiende Stripe study:

De mooie Meret van Diana:
This time Katleen was knitting Easter chicks for the breakfast table of the resting home where she works as a volunteer. There are 130 of them needed!
Cette fois-ci Katleen travaillait dur pour achever les 130 petits poussins pour la table du petit déjeuner de la maison de repos où elle travaille:
Marie-Rose legde de laatste hand aan een exclusief hondenjasje waarvan de eerste pas al achter de rug is:
Marie-Rose finished a state-of-the-art dog's coat. The dog has been trying it on once:
Marie-Rose finissait le manteau haute couture pour chien:
Vera's boeiende Stripe study:
De mooie Meret van Diana:
and to finish here a tree-like structure in Shetland Lace:
et pour finir voici un motif d'arbre en dentelle des Iles Shetland:
dinsdag 15 maart 2011
Bijeenkomst-Gathering 17-02-2011
Deze keer viel er zoals gewoonlijk mooie wol te bespeuren:

Afgewerkte projecten ook, zoals deze ronde sjaal van Vera, liggend op een fantastisch boekje gekocht bij Julija:

Katleen had haar gestreepte sjaal reeds afgewerkt:

Zo'n aantrekkelijke keuze aan sjaals zou niet misstaan in een chique boetiek. En dan nog handgebreid!
Een staaltje Shetland Lace uit het nieuwste Rowan magazine 49, geen sjaal deze keer maar een luchtig zomertruitje:

Edith was bezig aan een sjaal met een karaktervolle kabel:

Een Revontuli sjaal uit het dunste Evilla garen:

Karen had voor deze eierdopjes funky kleuren uitgekozen, die wonderwel bij elkaar pasten:

De Seraphim sjaal van Yvette draagt zijn naam met recht en reden; een seraphim is immers een soort engel en de sjaal heeft inderdaad net vleugeltjes:
Afgewerkte projecten ook, zoals deze ronde sjaal van Vera, liggend op een fantastisch boekje gekocht bij Julija:
Katleen had haar gestreepte sjaal reeds afgewerkt:
Zo'n aantrekkelijke keuze aan sjaals zou niet misstaan in een chique boetiek. En dan nog handgebreid!
Een staaltje Shetland Lace uit het nieuwste Rowan magazine 49, geen sjaal deze keer maar een luchtig zomertruitje:
Edith was bezig aan een sjaal met een karaktervolle kabel:
Een Revontuli sjaal uit het dunste Evilla garen:
Karen had voor deze eierdopjes funky kleuren uitgekozen, die wonderwel bij elkaar pasten:
De Seraphim sjaal van Yvette draagt zijn naam met recht en reden; een seraphim is immers een soort engel en de sjaal heeft inderdaad net vleugeltjes:
zondag 20 februari 2011
My picot
My Picot is nog een andere uiterst bruikbare link voor haakpatronen maar er verschijnen nu ook heel mooie breipatronen op. Zodoende hebben we hem in de blogrol ingevoerd...
My Picot is another very useful link for crochet patterns but beautiful knitting patterns are also published now. A good reason to add it to the blog roll...
My Picot vous amène sur un site plein de jolis points de crochet mais de beaux motifs pour le tricot sont également publiés maintenant. Une excellente raison pour ajouter ce lien sur le côté de notre blog...
dinsdag 15 februari 2011
Psychologies magazine over breien.
woensdag 9 februari 2011
Antique Pattern Library
Even vermelden dat ik de Antique Pattern Library heb toegevoegd aan de rechter blogrol.
Het is een onuitputtelijke bron van steken, motieven, patronen, enz. vanaf de jaren 1800.
Zo staan bijna alle boeken van DMC in de lijst, ook deze over borduren, kruissteek, haken, ...
Meer dan genoeg voor enkele uurtjes creatief surfplezier!
Just mentioning the fact that I added the Antique Pattern Library to the list of links.
It is an extraordinary source of stitches, motifs, patterns, etc from the 19th century onwards.
Nearly all the books from DMC are there, including those about traditional embroidery, cross stitch, crochet, ...
More than enough for some rewarding and creative surfing!
Le lien pour le site Antique Pattern Library a été rajouté à la liste.
C'est une source inestimable de points, motifs, modèles, etc à partir des années 1800.
Presque tous livres de DMC sont là, inclus ceux sur la broderie, le point de croix, le crochet,...
Excellent pour quelques heures créatives sur internet!
Het is een onuitputtelijke bron van steken, motieven, patronen, enz. vanaf de jaren 1800.
Zo staan bijna alle boeken van DMC in de lijst, ook deze over borduren, kruissteek, haken, ...
Meer dan genoeg voor enkele uurtjes creatief surfplezier!
Just mentioning the fact that I added the Antique Pattern Library to the list of links.
It is an extraordinary source of stitches, motifs, patterns, etc from the 19th century onwards.
Nearly all the books from DMC are there, including those about traditional embroidery, cross stitch, crochet, ...
More than enough for some rewarding and creative surfing!
Le lien pour le site Antique Pattern Library a été rajouté à la liste.
C'est une source inestimable de points, motifs, modèles, etc à partir des années 1800.
Presque tous livres de DMC sont là, inclus ceux sur la broderie, le point de croix, le crochet,...
Excellent pour quelques heures créatives sur internet!
Abonneren op:
Posts (Atom)